两百七十四、丢失的语言 (第3/3页)
“其实,它们说的根本就不是东国话。”李振将手里的记录装置递到李强手里。
“你看看这记录视频就知道了。”
记录装置里面播放的是他们遇到那一群异族并收下两个家伙成为仆人的片段。
可是,让他惊讶的是,视频里面,那两个异族说的根本就不是东国话,而是一种奇特的语言,他从来都没有听到过,更不用说是直接理解这种语言的意思了。
“这是什么情况。”李强瞳孔骤缩,死死盯着记录仪屏幕。
画面中,那两个异族仆从的嘴唇开合,发出的确实是一种音节古怪、语调起伏极大的陌生语言,与他记忆中清晰无比的、字正腔圆的东国话截然不同!
更夸张的是,那两个异族发出的音节和语调还都不一样。
“这……怎么可能?”李强感到一股寒意从脊椎升起,“我明明听到的是……”
“我们所有人都听到了东国话。”李振的声音带着压抑的激动,“但设备记录下来的却是另一种未知语言。”
“队长,不是他们在说东国语,而是我们……我们的大脑‘认为’我们听到了东国话!”
王雷也凑过来,看着记录仪里的画面,脸色变得极其难看:“精神影响?催眠?还是某种……强制翻译机制?”
“不用紧张。”李振连忙解释。
“这个应该不是精神影响什么的,就是一种强制翻译机制。”
“这种机制还被限定为生命体之间的对话,对于其它的情况并不起作用,所以我们记录下来的视频才会是原来的语言。”
“我们听到的标准东国话就是翻译的结果。”
“这是一种理论上最优的翻译手段,能够做到不带来任何的歧义,这里面包含的科技水平非常夸张。”
“而且,我对这个翻译手段只翻译生物对话有一个非常不好的猜想——”
“恐怕这是故意的,就是为了不翻译文字!”
“我们这一路上根本没有看到任何文字的存在。”
“恐怕,这些异族已经丢失了自己的文字,它们之间的交流也根本不是它们自己的语言。”